Escrito de Alegaciones Adicionales en una Solicitud de Protección Internacional - Formulario Modelo Word y PDF Pro · ES-law

Valid in Spain · drafted to comply with local law

Create your Escrito de Alegaciones Adicionales en una Solicitud de Protección Internacional - Formulario Modelo Word y PDF for use in Spain. Answer a few plain-English questions and the document fills in automatically as you go — then download it in Word and PDF, ready to sign or share. This version has been professionally rewritten to comply with local law.

  • Answer 21 simple questions — the document fills in as you go
  • Live preview: watch your document update in real time
  • Download as Word (.docx) and PDF
  • Edit your answers and re-download anytime
Save to access it later, on any device.

Fill in the details

0/21

Type below — the document on the right updates as you go.

Escrito de Alegaciones Adicionales en una Solicitud de Protección Internacional - Formulario Modelo Word y PDF
🔒The clauses below are blurred in the preview. Fill in your details, then pay once to unlock the full document and download it as Word & PDF.

A LA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL
OFICINA DE ASILO Y REFUGIO (OAR)
MINISTERIO DEL INTERIOR


Número de expediente OAR: ________
Nombre del interesado: D./D.ª ________
Número de Identificación de Extranjero (NIE): ________


Mediante la presente, yo, D./D.ª ________, con NIE: ________, de nacionalidad: ________, nacido/a el: ________, con domicilio a efectos de notificaciones en: ________, teléfono de contacto: ________ y correo electrónico: ________, actuando en mi propio nombre y representación, y en su caso asistido/a por el/la Letrado/a D./D.ª ________, colegiado/a n.º ________ del Ilustre Colegio de la Abogacía de ________, ante esa Subdirección General comparezco y, como mejor proceda en Derecho,


EXPONGO

I. Que con fecha ________ formalicé la solicitud de protección internacional en España, dando lugar a la incoación del expediente con el número OAR: ________, al amparo de la Ley 12/2009, de 30 de octubre, reguladora del derecho de asilo y de la protección subsidiaria. En adelante, el "Expediente".

II. Que presenté dicha solicitud personalmente, manifestando mi voluntad de solicitar protección internacional conforme al artículo 17 de la citada Ley 12/2009.

III. Que la solicitud se formalizó ante la Comisaría de la Policía Nacional de ________ tras mi entrada en territorio español.

IV. Que, junto a la referida solicitud, se acompañó el correspondiente relato de los hechos y, en la medida de lo posible, las pruebas e indicios entonces disponibles para acreditar la situación de persecución o de riesgo de daños graves padecida.

V. Que, a la fecha del presente escrito, el Expediente continúa en tramitación, sin que se haya dictado ni notificado resolución alguna sobre el fondo de la solicitud.

En atención a lo anterior, y dentro del plazo legalmente conferido, vengo a formular las siguientes


ALEGACIONES

de conformidad con lo dispuesto en los artículos 53.1.e) y 76 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en relación con los derechos del solicitante reconocidos en los artículos 18 y 19 de la Ley 12/2009, de 30 de octubre.


PRIMERA. Existencia de hechos o motivos nuevos o adicionales que fundamentan la solicitud de protección internacional

Mediante el presente escrito se desean detallar, completar o adicionar hechos que no fueron debidamente reflejados o descritos en la entrevista de inicio del Expediente, así como poner de manifiesto la existencia de nuevos hechos relevantes que deben ser valorados a efectos de la presente solicitud, todo ello en garantía del derecho a alegar y a aportar documentos en cualquier fase del procedimiento (art. 53.1.e y 76.1 de la Ley 39/2015).

En concreto, padecí los siguientes hechos:

- El día ________ tuvo lugar el siguiente hecho:

________

- El día ________ tuvo lugar el siguiente hecho:

________


SEGUNDA. Aportación de indicios suficientes que acreditan la verosimilitud de los hechos relatados

Tanto en la entrevista inicial como a lo largo del procedimiento he tratado de aportar las pruebas e indicios que me ha sido posible obtener, atendida la situación de mi país de origen y la imposibilidad material de acceder a determinada documentación.

En este sentido, la Directiva 2011/95/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, dispone en su artículo 4.5 que, cuando no se disponga de pruebas documentales, las declaraciones del solicitante se considerarán fidedignas concurriendo los siguientes requisitos:

"a) el solicitante ha realizado un auténtico esfuerzo para fundamentar su petición;
b) se han presentado todos los elementos pertinentes de que dispone el solicitante y se ha dado una explicación satisfactoria en relación con la falta de otros elementos pertinentes;
c) las declaraciones del solicitante se consideren coherentes y verosímiles y no contradigan la información específica de carácter general disponible que sea pertinente para su caso;
d) el solicitante ha presentado con la mayor rapidez posible su solicitud de protección internacional, a menos que pueda demostrar la existencia de razones fundadas para no haberla presentado así, y
e) se ha comprobado la credibilidad general del solicitante."

La jurisprudencia del Tribunal Supremo, así la STS de 29 de abril de 2011 (RC 3986/2009), ha afirmado que puede reconocerse la verosimilitud de un relato aun a falta de pruebas concretas, señalando que "para que el relato de un solicitante de asilo constituya por sí solo un indicio suficiente de lo expuesto, debe gozar de una precisión, detalle y coherencia tal que permita concluir racionalmente —puesto en relación con la situación social y política del país de origen— que es verosímil aún faltando pruebas añadidas que lo sustenten" (FJ 5.º).

En esta misma línea, la Audiencia Nacional ha mantenido que no resulta exigible la aportación de pruebas específicas, indicando la SAN 510/2017, de 16 de febrero de 2017, que "en materia de asilo es aceptable una prueba semiplena o indiciaria cuando en ella se respetan esas exigencias y cuando de su evaluación crítica por parte de los Tribunales cabe extraer como conclusión la presencia de un temor fundado".

En consecuencia, he tratado de aportar todos los detalles específicos de los motivos por los que solicito protección internacional, no pudiendo aportar pruebas más concretas por la imposibilidad de obtenerlas dada la situación de mi país de origen, lo que no puede operar como causa de denegación de la solicitud por falta de indicios.


TERCERA. Imposibilidad de obtener protección en otra parte del país de origen (inexistencia de alternativa de huida interna)

No fue posible mi traslado o reasentamiento a otras provincias o regiones dentro de mi país de origen por los siguientes motivos:

________

La STS de 20 de marzo de 2009 (RC 1189/2006) indica que "la mención de esa posibilidad de huida interna exige que quien la realiza, en este caso el instructor del expediente administrativo, proporcione los datos necesarios que acrediten la existencia de la misma y, por tanto, que dicha alternativa sea susceptible de conferir una protección real y eficaz".

De este modo, la huida interna no constituía una alternativa real ni para mí ni para mi familia, pues la permanencia en el territorio de mi país de origen habría supuesto un grave riesgo para mi integridad, sin que hubiera podido sustraerme a las situaciones de violencia y/o intimidación denunciadas.


CUARTA. Inexistencia de protección efectiva por parte de las autoridades del país de origen

En relación con los hechos alegados, debe señalarse que, aun cuando algunos de ellos pudieran encuadrarse en la denominada delincuencia común, se vieron especialmente agravados por la actuación pasiva o connivente de las autoridades de mi país de origen.

El artículo 13 de la Ley 12/2009, en consonancia con la Directiva 2011/95/UE, identifica como agentes de persecución o causantes de daños graves a los siguientes:

"a) el Estado;
b) los partidos u organizaciones que controlen el Estado o una parte considerable de su territorio;
c) los agentes no estatales, cuando los agentes mencionados en los puntos anteriores, incluidas las organizaciones internacionales, no puedan o no quieran proporcionar protección efectiva contra la persecución o los daños graves."

Se reconocen así como potenciales agentes generadores de una situación susceptible de protección internacional los grupos o bandas que actúen con impunidad ante la pasividad de las autoridades del país de origen.

Igualmente, el Tribunal Supremo ha admitido la procedencia de esta protección tanto en supuestos de violencia generada por grupos terroristas o guerrilleros (STS de 17 de diciembre de 2010, RC 5444/2007), como en los casos de violencia derivada de grupos violentos o bandas organizadas que actúan con impunidad por colaboración o pasividad de las autoridades locales (STS de 27 de septiembre de 2007, RC 1339/2004). Asimismo, la violencia dirigida contra un grupo concreto puede ser motivo suficiente para la concesión de la protección subsidiaria (SAN 310/2016, de 30 de junio de 2016).

En definitiva, las autoridades de mi país de origen, ya sea de forma directa por colaboración o connivencia con los agentes de persecución, ya de forma indirecta por su incapacidad o falta de medios para combatir la delincuencia, han fomentado o tolerado una situación de temor que me ha llevado a abandonar el país, debiendo además tenerse presente la eventual situación de violencia generalizada que, unida a la inactividad de dichas autoridades, fundamenta un temor real y objetivo a retornar.

Por todo lo anteriormente expuesto,

SOLICITO A LA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL que tenga por presentado este escrito junto con la documentación que se acompaña, se sirva admitirlo y tenga por formuladas las anteriores alegaciones adicionales, incorporándolas al Expediente de referencia a los efectos oportunos y, previos los trámites que correspondan, dicte resolución por la que se reconozca el derecho de asilo y la condición de refugiado/a o, subsidiariamente, se conceda la protección subsidiaria solicitada, conforme a los artículos 3, 4, 10 y 11 de la Ley 12/2009, de 30 de octubre.

OTROSÍ DIGO PRIMERO que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 53.1.e), 76 y 77 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, intereso que se incorporen al Expediente los documentos e indicios que se acompañan al presente escrito y se tengan en cuenta en el momento de resolver la solicitud de protección internacional.

OTROSÍ DIGO SEGUNDO que, de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 (RGPD), y la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales, presto mi consentimiento para el tratamiento de los datos personales contenidos en este escrito y en la documentación adjunta a los exclusivos efectos de la tramitación del presente procedimiento, sin perjuicio del ejercicio de mis derechos de acceso, rectificación, supresión, oposición y limitación.

Adjunto se acompañan los documentos justificativos de las circunstancias alegadas en los apartados anteriores, conforme a la siguiente relación: ________.

En ________, a ________




Fdo.: ..................................................
D./D.ª ________
NIE: ________

Fields you complete are inserted into the document live. This template is general guidance only — not legal advice.